Factores que Componen el Bilingüismo y sus Ventajas y Desventajas

Introducción

No es fácil delimitar o precisar el término de bilingüismo. Como primera instancia, con el bilingüismo se vinculan diversos factores desde el punto de vista histórico, geográfico, lingüístico, sociológico, psicológico, político, y pedagógico. Cuando abarcamos el tema del bilingüismo se puede hacer referencia a una circunstancia individual, quiere decir, la relación de una persona con y en dos idiomas o al grupo social al que se vincula usando o no idiomas diferentes. 

Además, por bilingüe se puede referir al sujeto que mantiene dominio casi perfecto de dos o más idiomas, al emigrante que logra la comunicación en una lengua diferente a la propia de origen (independientemente del grado que este tenga), el aprendizaje de lenguas nuevas trae consigo múltiples beneficios y ventajas al desarrollo de la cognición de las personas, abriendo un sinfín de oportunidades. 

Desarrollo

En el mundo el bilingüismo hoy por hoy es masivamente globalizado, con una lengua dominante e imperante como lo es el inglés, incluyendo también idiomas minoritarios, pero igual de significativo, que en todos los sentidos están distribuidos en todo el mundo. Ser una persona bilingüe en la actualidad significa una puerta de oportunidades importantes de aprender y conocer cualquier idioma existente en el mundo.

Durante la evolución humana en algún momento, nuestro cerebro llegó a ser tan moldeable y complejo que llego a tener la capacidad para establecer bases cognitivas para la ampliación de un sistema lingüístico y todo lo que representa a sus variantes posibles, así como la capacidad para aprenderlas. Esto es explicable de la siguiente manera:

Con respecto a todas las definiciones bilinguisticas se sabe que en las personas bilingües hay una lengua dominante o materna, y una segunda lengua (pudiéndose presentar también cuando existe más de una lengua secundaria, o saltar al habla del multilingüismo), siendo muy extraño que se ignore esta distinción jerárquica dada entre lenguas estancándose en el término de bilingüismo conocida como la habilidad o la capacidad de dominar dos idiomas o más. 

Aquellas personas ambilingües o equilingües son inexistentes prácticamente. Por tanto, en la gran mayoría de las personas que son bilingüe tienen su lengua primaria (L1) y por lo menos una lengua secundaria (L2).

Sin embargo, la propia terminología con que puede ser definido el bilingüismo ha sido un tema muy controversial. Muchos autores tienden a defender que éste concepto solamente se da cuando una persona es capaz de regular o controlar aquellas estructuras gramaticales de L1 y L2, existen además definiciones de bilingüismo como la habilidad para tener la mínima competencia del habla, así como comprensión, lectura y escritura de una lengua distinta a la materna.

Características

Existen múltiples aspectos que caracterizan a las personas bilingües entre estas tenemos: 

  • Función: Los que el bilingüe proporciona a los idiomas 
  • Interferencia: El punto donde el bilingüe llega a separar esos idiomas.
  • Grado: Consiste en el grado de competencia que tiene el bilingüe.
  • Alternancia: Forma en que el bilingüe alterna los idiomas.

Causas

Tres son las causas principales de la aparición de una sociedad bilingüe:

  • El bilingüismo como efectos de los contactos internacionales.
  • El bilingüismo como efectos provenientes de procesos de expansión y unificación política.
  • El bilingüismo como efectos de movimientos migratorios.

Tipos de bilingüismo

Entre los tipos de bilinguinismo es importante saber la diferencia entre bilingüismo aditivo y bilingüismo extractivo. 

Esta clasificación se refiere a aquellos casos en los cuales un idioma es capaz de complementar al otro constituyendo así la primera categoría, y a aquellos en los que un idioma llega a ser capaz de reemplazar al otro. Este proceso de sustitución se entendería desde las costumbres, los hábitos y contextos ligados a la utilización de idiomas que una misma persona puede llegar a dominar, más que desde las estructuras biológicas comunes en todas las personas. Si un idioma se prioriza más que otro, tiene más influencia, se escucha más o simplemente no se cuenta con situaciones comunicativas en las que pueda ser usado uno de los idiomas, el manejo único de una de las lenguas acabará disminuyendo. Este mecanismo es inexplicable por las bases neuropsicológicas, pero existe de igual forma.

Otro apartado de importancia es el bilingüismo simultáneo y bilingüismo sucesivo. El primero es consecuencia de una exposición a lenguas diferentes durante la niñez, o etapas iniciales del crecimiento, inclusive hasta en etapas pre-lingüísticas de los primeros meses de vida. En el segundo, un idioma es aprendido cuando existe ya una lengua primaria con base. Se trata de hechos constructos para dar a conocer las diferencias existentes en el dominio de Lengua 1 sobre Lengua 2, siendo éstas más resaltantes en casos de bilingüismo sucesivo.

El desarrollo del bilingüismo

El encaje entre la lengua primaria y la lengua secundaria se realiza desde las primeras exposiciones al habla. Lo primero que se presenta es una fonología cross-language: es decir, una fonología que usa un repertorio de fonemas prácticamente iguales en ambos idiomas. Luego se daría el desarrollo paralelo en cuanto a fonética, morfología y sintaxis, y finalmente la consciencia de la habilidad bilingüe (y, por lo tanto, capacidad para traducir deliberadamente).

En etapas posteriores, realizando aprendizajes del uso contextual de diferentes lenguas, el idioma se relaciona con actitudes, afectos, situaciones específicas, etc. de manera subconsciente. Es decir, se vuelve una herramienta contextual. Por eso, por ejemplo, algunas personas hablan siempre en catalán en contextos académicos, aunque no haya ninguna norma escrita o no escrita que lo exija. No hay que olvidar que la adquisición y producción lingüística está mediada por el ambiente, y es en un contexto determinado donde se usa una lengua.

Las ventajas científicamente comprobadas de hablar varios idiomas

Hay muchas evidencias científicas que indican que a edades más tempranas el cerebro tiene mayor plasticidad, siendo este más sensible a la absorción y captación de estímulos externos que producen cambios en el sistema nervioso. Esta plasticidad conlleva al aprendizaje de nuevas lenguas con mucha más facilidad (inclusive se mencionan periodos críticos, desarrollando un umbral de tiempo hasta el cual se puede aprender cualquier lengua de forma rápida), y este aprendizaje adquirido conlleva a múltiples ventajas. 

El principal beneficio del aprendizaje de idiomas en la juventud no solo está basado en rapidez con la que pueden empezar a hablar en otra lengua: también es relevante su habilidad para la pronunciación de los fonemas de la lengua secundaria a diferencia de los bilingües sucesivos. Por forma general, cuanto más cerca se encuentren en el tiempo el nacimiento y el aprendizaje de un nuevo idioma, habrá menos probabilidad que se haya perdido la habilidad para diferenciar y producir algunos fonemas más comúnmente utilizados en ese idioma. Los adultos por su parte al momento de aprender algún idioma, cuentan con habilidades que los infantes no pueden tener. Siendo el más evidente la capacidad y desarrollo cognitivo, pero también cuentan con la posibilidad de la automotivación, y de querer aprender deliberadamente. No obstante, más allá de la psicología del desarrollo, lo que posibilita el aprendizaje de diversos idiomas es la necesidad. Por tal motivo, tanto los bilingües simultáneos, así como también los sucesivos utilizan los idiomas respondiendo a un contexto especifico.

Antropología cultural

Es una rama antropológica que se ubica principalmente en el estudio del ser humano a través de su cultura, entendiéndose como un conjunto de creencias, normas, costumbres, mitos, y valores que dirigen y controlan el comportamiento de las personas.

Esta se origina de la premisa de que las personas son animales sociales, lo que sustenta que vivamos en grupos, a través del cual se pueden compartir visiones individuales de cada uno, lo cual viene establecido en su comportamiento y su forma de pensar. Siendo estos una vez compartidos y asimilados de manera conjunta por el grupo en su totalidad, constituyen la cultura.

Existen muchas diferencias entre la antropología cultural y la antropología social. Esta última hace se enfoca en la forma de organización de una sociedad, como es su estructura social, mientras que la antropología cultural se enfoca en la cultura propiamente, dejando a un lado la forma de organización social. La antropología cultural, aunada a la social, se basa principalmente en la observación participante como el método para el estudio de hábitos, costumbres, y tradiciones de una cultura. De esta forma, el antropólogo puede adquirir información sobre el grupo étnico que es a la vez objeto de estudio. El investigador por su parte se vincula con los participantes de la cultura que se desea estudiar y, a la vez, estos individuos aceptando la presencia del antropólogo pudiendo llegar a aceptarlo como a un nuevo integrante.

La cultura, antropológicamente hablando, tiene un concepto mucho más amplio. Este término se ha vuelto cada vez más abstracto por hallazgos que se han realizado en áreas como la primatología, la biología, la neurociencia y otras ciencias relacionadas vinculadas a la naturaleza, debido a que la antropología no solamente se basa de términos originados de las ciencias sociales y humanas.

Algunos investigadores se centran en los atributos que las personas obtienen en una sociedad específica, una tradición cultural específica en lugar de un producto de la herencia biológica. La dificultad de los niños para absorber cualquier tradición cultural depende de su capacidad de aprendizaje, especialmente entre los humanos. Sobre la base del aprendizaje cultural, las personas crean, recuerdan y procesan ideas. Entienden y aplican sistemas de significado simbólico específicos. 

El antropólogo Clifford Geertz definió la cultura como una idea basada en el aprendizaje y los símbolos culturales. 

La cultura también es observada ya que los niños prestan atención a las cosas que hay a su alrededor, por lo general no cambian su comportamiento solo porque otros se lo sugieren, pero debido a su propia percepción y conocimiento sobre cómo crece y se desarrolla su cultura se identificaran con actitudes buenas o malas.

La característica de la cultura son los ‘componentes de registro, planes, procedimientos, reglas, instrucciones, que los especialistas denominan control de la conducta’. En ciertas tradiciones, la gente absorbe estos conocimientos mediante la práctica y el autocultivo de las mismas. El individuo interioriza progresivamente el sistema de significado y símbolo que anticipadamente se ha establecido. Manejan sistemas culturales para definir su mundo, expresar sus sentimientos y exponer juicios. El sistema puede ayudar a guiar su comportamiento y percepciones a lo largo de sus vidas.

A través del proceso de aprendizaje consciente e inconsciente, y con todos los demás, todos, internalizan inmediatamente, o integrando tradiciones culturales proceso de entrenamiento. La cultura ejemplifica de forma directa, como un padre les enseña a sus hijos a que diga “gracias’ debido algún un favor o beneficio recibido.

Los estudiosos en la ciencia antropológica están de acuerdo en que el aprendizaje cultural está muchísimo más elaborado entre los seres humanos y que todos los individuos se conserva una gran cantidad cultural.

Para (White, 1959, p. 3.) la cultura consiste en instrumentos, herramientas, utensilios, vestimenta, ornamentos, costumbres enculturación que es un proceso mediante el cual se aprende la cultura y se transmite a través de las generaciones. También como símbolo de algo, verbal o no verbal, que representa a otra cosa… instituciones, creencias, rituales, juegos, obras de arte, idioma, entre otros.

Las culturas son diversas mas no aisladas. A lo largo de la historia humana, los vínculos entre grupos los han proporcionado las prácticas culturales como el matrimonio, el parentesco, la religión, el comercio, los viajes, la exploración y la conquista. En la actualidad, como se describe aquí, los miembros de las culturas y comunidades locales deben no sólo cuidar sus propias costumbres, sino también el gobierno debe plantear leyes que respeten las buenas tradiciones para que estas puedan perdurar en el tiempo.

Conclusión

Desde el punto de vista académico del bilingüismo, este dependerá principalmente de la naturaleza de la disciplina que lo aborde. Por ejemplo, los psicolingüistas focalizan su atención en gran medida a las habilidades mentales y cognitivas de las personas que saben más de 1 idioma. Los sociolingüistas se han visto mucho más interés en clasificar a los grupos sociales con respecto a la configuración de los lenguajes relacionados con la dominación, el prestigio y otras características desde la perspectiva institucional y sociológica.

La capacidad de compresión de la mente de los seres humanos para adquirir el conocimiento de más de un idioma puede comprenderse como ventaja y como limitación. Sin duda alguna se trata de una ventaja que lleva a la persona a ampliar nuevas formas de pensar, sentir e incluso la capacidad de solventar problemas. Inclusive se habla de ventajas para el cerebro más allá del contexto lingüístico. 

En la antropología cultural se encuentran relacionados al sujeto y la identidad, y la sociedad no son entes claramente diferenciables, aunque frecuentamos se analiza la correlación entre sí como fenómenos diferentes. Por el contrario, cada uno representa un aspecto de la vida humana. Estos están afines y dependen el uno del otro. Investigan diferentes ideas conceptuales para explorar la esencia del comportamiento humano. Los individuos no pueden perdurar fuera de la cultura y la sociedad, y esta última solo puede obtener la realidad en la personalidad y el comportamiento del individuo.

La cultura se difunde en la sociedad. Al prestar atención, escuchar, hablar y relacionarse con otras personas Las creencias, valores, recuerdos y expectativas comunes enlazan a las personas que crecen en la misma cultura y a la vez la unifique para proporcionar experiencias comunes. Aunque una cultura cambia constantemente, perduran ciertas creencias, valores, visiones del mundo y prácticas

Bibliografía

  • ECURED. (s.f.). ECURED. Obtenido de IMPORTANCIA DEL BILINGUISMO : https://www.ecured.cu/Biling%C3%BCismo#Ventajas_del_biling.C3.BCismo_en_los_ni.C3.B1os
  • SLIDESHARE. (s.f.). Obtenido de BILINGUISMO : https://es.slideshare.net/lolmon53/trabajo-de-bilinguismo-52177001
  • TIZANA, A. (3 de 5 de 2016). PSICOLOGIA Y MENTE. Obtenido de https://psicologiaymente.com/psicologia/que-es-el-bilinguismo
27 April 2022
close
Tu email

Haciendo clic en “Enviar”, estás de acuerdo con nuestros Términos de Servicio y  Estatutos de Privacidad. Te enviaremos ocasionalmente emails relacionados con tu cuenta.

close thanks-icon
¡Gracias!

Su muestra de ensayo ha sido enviada.

Ordenar ahora

Utilizamos cookies para brindarte la mejor experiencia posible. Al continuar, asumiremos que estás de acuerdo con nuestra política de cookies.