Bilingüismo En La Actualidad

Introducción

Una lengua no es algo inanimado que se aprende y se domina de forma definitiva, sino que se trata de una cosa viva que se construye y transforma según nuestro modo de pensar y de comportarnos con el mundo. Desde este punto de vista, la lengua está íntimamente ligada a nuestras emociones y nuestra identidad. Es posible hablar una lengua de forma fluida desde la infancia y aun así, no se preocupe bilingüe: esto sucede, por ejemplo, cuando no vive en el país donde habla esa lengua y, por consecuencia, donde no viven las influencias culturales, humorísticas o sociales.

Con respecto cuándo conocemos una lengua, esto implica la existencia de una parte activa, que consiste en hablar y escribir, y otra pasiva, que abarca escuchar y leer. “Una persona bilingüe, comprende dos lenguas a cabalidad en todos las partes, tanto activas como pasivas. Sin embargo, estas habilidades se van desarrollando en distintas proporciones en muchos de los bilingües” 

Desarrollar

Bilingüismo

En la actualidad, cuando se habla de bilingüismo o buscamos la palabra bilingüe en un diccionario, automáticamente esta nos vende el concepto del “uso habitual de dos lenguas en una misma región o por una misma persona” es así como compramos la imagen de un bilingüe perfecto. Más no es tan sencillo delimitar el significado de esta palabra en una sola noción, puesto que, no solo se define en el manejo de dos sistemas lingüísticos. Un verdadero bilingüe es el que piensa en ambas lenguas y pensar en dos lenguas va más allá que manejar los niveles de análisis de la misma.

 

Cabe decir que esto solo es una parte de todo el proceso de un verdadero bilingüe, ya que este debe de reconocerse como miembro de ambas comunidades lingüísticas diferentes, a un mismo nivel social y cultural. El cual la mayoría de los bilingües en el mundo, no reúne estas características profundas y personales que cambian la forma de pensar según el lenguaje.

Una de estas características es la valoración cultural y propia en relación con el lenguaje hablado. Es importante que las personas bilingües desarrollen un prototipo de personalidad diferente al adquirir una segunda lengua, puesto que se ha determinado que pensar y hablar en el lenguaje nativo de cada quien siempre reflejará la personalidad principal y dominante de cada quién. Es importante que las personas bilingües desarrollen un tipo de personalidad diferente al adquirir una segunda lengua

Conclusión

Al describirse en español, por ejemplo, las personas tienden a expresarse en relación con sus familias, amigos y pasatiempos. Por otro lado, al describirse en inglés hacían énfasis en sus logros, casas de estudio y actividades. Esto ha sido tomado como evidencia respecto a la forma en la cual los lenguajes están ligados a ciertos valores culturales. Que en el acto comunicativo oral en una no se debe de ir pensando con anterioridad, sino que se va desarrollando en ese preciso instante.

16 May 2021
close
Tu email

Haciendo clic en “Enviar”, estás de acuerdo con nuestros Términos de Servicio y  Estatutos de Privacidad. Te enviaremos ocasionalmente emails relacionados con tu cuenta.

close thanks-icon
¡Gracias!

Su muestra de ensayo ha sido enviada.

Ordenar ahora

Utilizamos cookies para brindarte la mejor experiencia posible. Al continuar, asumiremos que estás de acuerdo con nuestra política de cookies.